Texte lu

Processus de mise en œuvre

 

Les Soixante fenêtres sur la Flandre sont une traduction du Canon van Vlaanderen qui a été rédigé par une commission d’experts mandatée par le gouvernement flamand. La lettre de la commission, la composition de la commission et les noms des experts auxquels la commission a fait appel se trouvent dans ce rapport [cliquer ici pour y accéder].

Le bureau de recherche historique Geheugen Collectief [cliquer pour accéder au site] a collaboré à l’élaboration des textes et à la recherche iconographique.

La VRT a contribué au site web en l’enrichissant avec du matériel visuel. Voir la section Archives de la VRT au bas des fenêtres.

Ce site web a été développé par iO Digital pour le compte de la commission « Canon van Vlaanderen » a été présenté au public pour la première fois le 9 mai 2023, en même temps que la parution du livre publié par Borgerhoff & Lamberigts.

Lisez ici le discours [cliquer pour y accéder] d’Emmanuel Gerard, président de la commission, lors de la présentation du Canon van Vlaanderen au Thor Central à Genk le 9 mai 2023.

La présente traduction française du « Canon van Vlaanderen »,  rendue publique le 12 novembre 2024 à la Maison de la Poste (Tour & Taxis) à Bruxelles, est due à Guy Rooryck. Lisez ici le discours [cliquer pour y accéder] de Tinneke Beeckman, membre de la commission, lors de la présentation.

Le Département « Onderwijs en Vorming » (« Enseignement et Formation ») (jusqu’au 27 novembre 2023) et la Fondation « Canon van Vlaanderen » (à partir du 27 novembre 2023) se sont efforcés de retrouver et de contacter tous les détenteurs de droits d’auteur des images utilisées. Si vous pensez détenir des droits sur une ou plusieurs images figurant sur le site web, veuillez nous contacter via le formulaire ci-dessous afin que la Fondation « Canon van Vlaanderen » puisse examiner vos droits et, le cas échéant, prendre des mesures pour respecter les droits des parties concernées.